Prediker 7:4

SVHet hart der wijzen is in het klaaghuis; maar het hart der zotten in het huis der vreugde.
WLCלֵ֤ב חֲכָמִים֙ בְּבֵ֣ית אֵ֔בֶל וְלֵ֥ב כְּסִילִ֖ים בְּבֵ֥ית שִׂמְחָֽה׃
Trans.

lēḇ ḥăḵāmîm bəḇêṯ ’ēḇel wəlēḇ kəsîlîm bəḇêṯ śiməḥâ:


ACד לב חכמים בבית אבל ולב כסילים בבית שמחה
ASVThe heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
BEThe hearts of the wise are in the house of weeping; but the hearts of the foolish are in the house of joy.
DarbyThe heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools in the house of mirth.
ELB05Das Herz der Weisen ist im Hause der Trauer, und das Herz der Toren im Hause der Freude.
LSGLe coeur des sages est dans la maison de deuil, et le coeur des insensés dans la maison de joie.
SchDas Herz der Weisen ist im Trauerhaus; aber das Herz der Narren im Haus der Freude.
WebThe heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.

Vertalingen op andere websites


Hadderech